Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Talmud zu Schir haSchirim 4:9

לִבַּבְתִּ֖נִי אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה לִבַּבְתִּ֙ינִי֙ באחד [בְּאַחַ֣ת] מֵעֵינַ֔יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃

Du nahmst mir die Sinne gefangen, meine Schwester! o Braut, nahmst mir die Sinne gefangen mit deiner Augen einem, mit einem Schmucke von deinem Halse.

Jerusalem Talmud Shabbat

“Kohl to apply to one eye11As make-up..” Rebbi Abun bar Ḥiyya said, because a woman would paint one eye with kohl and appear in public. Rebbi Abun said, even the most dissolute whore would not do this. But a woman one of whose eyes hurts paints the other with kohl and appears in public. Rebbi Mana said, did we state that she hurts? But a woman would paint one eye with kohl, cover the other, and appear in public92The other eye being covered by the veil. In the Babli 80a this is noted as praiseworthy behavior.. You captured my heart with one of your eyes93Cant. 4:9.. The rabbis of Caesarea in the name of Rebbi Abun bar Ḥiyya: Because a woman who is blind in one eye paints the other with kohl and appears in public.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers